联系我们 | SiteMaps

更多分享

多语言笔译

口译/同声传译

DTP桌面排版

影音翻译

联系我们



全国统一服务热线:

400-8808-295
市场部:010-50871315
业务手机1:18025469690
业务手机2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投诉:+8613632989980

地址:北京市朝阳区SOHO现代城6号楼32层

腾讯微博 新浪微博

当前位置:北京翻译公司首页 > 服务项目 >

《人民的名义》民间字幕翻译助老外追剧

字幕翻译

近期,“史上最大尺度”反腐电视剧《人民的名义》引发观众的广泛关注和热烈讨论,无论收视率、还是微信微博上的讨论热度都持续走高。目前该剧播出还未过半,全网累计总播放量已突破37亿次,电视收视率破3,连一贯苛刻的豆瓣评分也稳定在8.7分左右。同时,这部“现象级”的作品正迅速成为文化热点,受到海外媒体和网友的极力推荐。外媒“尽心尽力”介绍《人民的名义》,网友们更是卖力推荐此剧,甚至有民间翻译工作者自发翻译、上传带有英文字幕翻译的版本以方便外国网友观看。

尽管目前英文字幕版本仅上传了第一集,却已经俘获了一众外国网友的心,网友们纷纷表示:期待更新。

ImAMassiveBender:感谢上传资源,这是我最喜欢的中国电视剧,有人上传带英文字幕翻译的版本我真是太高兴了。期待第二集!

Olivier Lay:啥时候有我们期待的英文字幕版第二集?

Sombath Korng:谢谢中国兄弟,我很喜欢这集,你还会上传第二集吗?

Leif H.:太谢谢你了,我希望你们能继续上传更多字幕版剧集。

Peter Scates:超赞的剧,请再更新!

FiscalRangersFlorida:这有BBC关于这个电视剧的最新报道,我就是这样发现这个剧的。

也有被亲人带着爱上此剧的。

Ellie Yan:第二集在哪儿?这真是太棒了。我老公是中国人,他看这个我也想看,咱们能快点上传第二集的字幕版吗?简直太棒了,谢谢,太好了!

也有毛遂自荐要帮忙翻译的。

Francois Nicolette:如果你需要帮忙告诉我,我会中文和英文。

当然,很多网友直接表白翻译君,希望他能坚持把整部剧翻完!

Minnie Li:期待字幕版第二集,我听说有五十集,拜托务必不要放弃!

翻译君:如果我没有搞错的话是56集,我有空就会持续更新,感谢支持!

Aida Ismailova:赞!太感谢了!

这部被我国网友评为不拼颜值、不拼明星、不抄袭、不卖腐、不用“流量演员”的“良心五不剧”,同样引起了国外网友的共鸣。

正所谓:“酒香不怕巷子深,好故事必然会有口皆碑”!

 

 

 

本文出自深圳翻译公司译雅馨