关于翻译。多的是你不知道的有趣事
在这全球化时代。翻译和口译的需求日益增长。无论是用于医疗实践还是在国际业务合作中。专业语言服务已成为当下的需求。每一种语言都有其独特的文化特征和意义。语言翻译是专业且严谨的。因为必须精准表达原意。而在跨语言的文化交流过程中也可以是有趣的。在文化碰撞中也会出现不一样的火花:
国际翻译日。每年的9月30日是国际翻译日。这一天也是《圣经》拉丁文本的译者圣杰罗姆的生日。圣杰罗姆一直被西方笔译和口译工作者奉为守护神。1991年。国际翻译家联盟(FIT)决定设立国际翻译日(International Translation Day)。以提高翻译职业在本国的地位。于是9月30日成为一个表达翻译职业自豪感的日子。
翻译(translation)源自拉丁语“ translationis”。原意为“运输或转移某物。适合描述工作领域。后该词延伸“translation”。意为为从一种语言转换为另一种语言即翻译。
目前。全球有超过7000种语言。但只有其中23种语言被较广泛的运用。所以很难确定哪种语言是世界上最复杂的语言。 但是外国服务学院(FSI)做过一项调查。对于母语为英语的人涞水。最难学习的语言是:中文、阿拉伯语、日语、韩语。
人类历史上被翻译最多的文学作品是圣经。 截至2019年10月。整本圣经已被翻译成698种语言。新约圣经已被翻译成1,548种语言。圣经部分或故事则被翻译成1,138种其他语言。 因此。圣经的某些部分已被翻译成3,384种语言。而《世界人权宣言》。截至2019年。包括新约和旧约在内的整本书已被翻译成698种语言。另外。《小王子》已被翻译成424种语言和方言。紧随其后的是《匹诺曹》截至2018年已被翻译成300多种语言。
鲍威尔·亚历山大·贾努卢斯(Powell Alexander Janulus。)。加拿大多语言学家。居住在不列颠哥伦比亚。1985年以42种语言的流利程度进入了吉尼斯世界纪录。在挑战吉尼斯世界纪录的过程中。他必须通过与他当时使用的42种不同语言的母语者进行的两个小时的会话流利度测试。
“祝你生日快乐”是全世界被翻译成最多语言版本的歌曲。其次是“这是一个小世界(It’s a small world)”。