小标题:合同翻译。文件翻译。翻译加急费。加急翻译费用。文章来源:湖南翻译公司 作者:译雅馨翻译公司
那么如果我们有文件或者合同急需翻译时候。对于这类的收费是怎样一个标准。也是需要事先了解的。当我们急需要有文件需要翻译。那么找翻译公司进行翻译时。一份文件的翻译费用往往是我们比较关心的一个问题。一般如果情况允许。我们都会事先了解文件的翻译报价。有了清晰的报价。我们可以很好的选择翻译公司。以免当有加急文件翻译时。因为不了解加急费的存在而造成您的损失。在这里。湖南译雅馨翻译公司就给大家分享一下。中文翻译英文或者英文翻译中文的翻译加急费一般的收费标准是怎么样的?
1.什么是翻译加急费用呢?
加急翻译一般是指比较着急的稿件。在短时间内要求翻译完毕。这种比较着急的稿件。在译员按照一天8小时工作日来计算翻译字数的基础上。要求加急完成更多翻译字数。或者而且在译员在一定天数时间内。完成大量翻译任务时候。这个就可以确定为翻译加费用。
2.译员一天能翻译多少字。加急的费用多少钱?
一般来讲一个译员正常翻译速度是每天2500-3500字左右。客户在下单过程中要选择最晚交稿时间。翻译价格与时间、字数和难度有关。如果您要加急翻译。对于加急稿件。这时候客户可以选择是否允许多个译员同时翻译。如果允许。则可以按正常的价格下单。否则翻译的费用参考公式为:正常速度翻译的价格*(正常翻译所需时间)/(客户要求完成时间)。如果客户要求完成翻译时间为正常时间的一半甚至更短。且必须由一个译员完成。非常抱歉。这种要求超出了我们能力范围。那就要选择几个译员同时来完成。
3.稿件怎么样算加急处理?
对于一般1万字的稿件。我们的正常处理周期是3-4个工作日。2500字左右为一个工作日完成。3000字左右的稿件需要2-3个工作日完成。4000-7000字需要3-4个工作日完成。7000字以上需要4-5个工作日翻译完毕。加急翻译可确保对1万字的稿件在24小时内翻译完毕。如果超过1万字的稿件。则按每天1万字的速度处理稿件。加急处理稿件的费用是正常翻译的费用的1.5倍。
4.对加急翻译资料或者文件翻译时候需要怎么处理。
(1)要确定所要翻译的稿件是什么类型的;它是与中译英翻译稿的难易程度以及专业程度是相联系起来的。如果翻译稿中设计非常多的专业术语。专业性很强。难度非常大。那么加急费收取的标准也是非常高的。相反。如果难度不是特别大。只是日常的稿件的翻译。那么加急费就会相对的少一些。
(2)与加急稿的质量和数量相联系的;如果加急稿数量特别多。那么加急费相应的也就多一些。如果加急稿所要求的质量非常高。那么加急费用也会相对的高些。
(3)中译英翻译加急也与客户所需要的时间有着很大的关系;可以说。时间越紧。翻译公司所承担的任务也就越重。而客户所需要支付的加急费也就越多。
(4)加急费的收取也与加急稿的字数有着很大的关系;一般来说。专业的翻译公司都会根据字数来收取费用。而加急就需要另付加急费了。可以说翻译字数越多的稿件加急所需要的费用也就越高。因此。我们在判断中译英翻译加急费的收取标准是不是合理时。要进行综合的考虑和分析。从而选择出性价比最高的翻译公司来进行加急翻译。当然。如果可以。尽量早点联系翻译公司进行文件翻译。不仅能够更好的保证翻译质量。也可以为您省去一部分不必要的费用。
如果您有翻译方面的任何需求 。欢迎致电译雅馨翻译公司热线: 400-8808-295或者24小时服务热线18038126442。或者微信咨询(微信同号:18025469690)。我们译雅馨翻译中心将竭诚为您服务。
上一篇:医学翻译怎么才能翻译好
下一篇:中文翻译英文地名翻译名称翻译