20日。近代福建翻译与中国思想文化的现代转型暨闽派翻译高层论坛在福州举行。省委常委、宣传部长李书磊出席开幕式并致辞。省政协副主席、省社科院院长张帆主持论坛。
李书磊指出。翻译是不同语言、不同文化之间相互阐释、相互融通不可替代的形式。我们越是要建立中国的文化主体性、建立中国学术和文化的话语体系。就越要注重文明与文化之间的交流互鉴。就越要重视翻译。福建在中国近现代翻译史上有开创风气之功。严复、林纾、林语堂、王亚南的翻译代表了很高的成就。我们要延续这一文脉。推动“闽派翻译”繁荣发展。
论坛上。中国社科院文学研究所所长陆建德、著名作家韩少功、译林出版社原社长兼总编辑李景端等国内知名专家学者围绕近代福建翻译与中国思想文化的现代转型、复兴“闽派翻译”的策略与思路等进行了研讨。