字幕翻译如今也是比较热门的行业。由于字幕翻译涉及的领域广。专业性强。翻译市场也没有统一的翻译报价标准。因此字幕翻译报价也都高低不同。那么目前字幕翻译报价怎么样?有什么标准?
1、影响字幕翻译报价的因素:
1)翻译分为笔译和口译两种。翻译报价涉及的因素很多。比如稿件类型、工期是否紧张、对质量的要求、还有翻译人员的翻译水平。
2)笔译一般是按需要翻译的稿件内容、专业程度、需要时间等来定价格
3)口译主要是翻译的语种、场合及专业性来定价格。
2、翻译公司不同。价格收费也不一样。一般资料的翻译在100-200左右。涉及到专业方面的资料会比普通资料贵到30%以上的费用。而且和交货期限也有关系。时间上面要求太紧的话收费也会贵一些。另外还要看资料多少。字数越多。价格方面会更低。如果你想知道具体价格。可以去在线咨询北京译雅馨翻译公司。
3、找字幕翻译公司。并不是价格越高越好。也不是价格越低越好。根据译员的质量不同。翻译公司报价也不一样。因此想找好一些的字幕翻译公司。就要看公司资质或者译员资质。
4、最有效的渠道就是找大品牌的翻译公司。比如中国翻译界五强之一的翻译公司北京译雅馨时代。各种流程都非常正规。可以保质保量的完成翻译任务。但也正因为是这样。可能价格会相对来说高一些。与市场上那些小作坊式的翻译公司是不能比的。
想要了解更多翻译报价方面的问题。可在线咨询译雅馨时代或致电全国热线:400-8808-295
上一篇:北京专业化妆品翻译
下一篇:翻译公司是如何对韩语翻译报价的?