在翻译领域里。地质翻译一直是许多翻译公司攻克的难点。那么。怎样做好地质翻译呢?
1、地质翻译要求译员具备地质、矿产、石油、能源、地球物理等专业背景和知识结构;
2、地质翻译要求专业基础要扎实。熟悉地矿领域的专业词汇;
3、地质翻译要求有较高的翻译能力。最好能够有专业和翻译等相关培训;
4、地质翻译要熟悉科技报告写作风格。熟悉其他语种的地质、矿产、石油领域专业词汇;
5、地质翻译要求译员拥有地质、矿产、石油领域专业稿件翻译的经验。笔译的内容会涉及矿区地质特征、矿体分析、储量评估、地矿设备和技术、地矿油气实验等相关的描述。所以这些知识都需要清楚;
6、地质翻译中的口译经验包括矿山现场交传、地矿会议同传/交传等。内容涉及到地矿专业词汇;
7、对地质翻译译员来说。拥有真诚谦和的品质、严谨认真的翻译素养、虚心的学习态度、高度的责任感、精准的执行力也是非常关键的。
北京译雅馨翻译公司是国内知名的地质翻译公司。在此领域有14年的翻译经验。公司的所有的地质翻译员都经过严格测试。并取得了良好的口碑。如果您想了解更多的翻译资讯。可在线咨询我们的客服人员或直接致电译雅馨热线.
下一篇:翻译公司教你如何做好汉译英翻译