联系我们 | SiteMaps| 服务城市

更多分享

热点内容

关于译雅馨

联系我们

全国统一服务热线:

400-8808-295
市场部:400-8808-295
业务手机1:18025469690
业务手机2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投诉:+8613632989980

总部地址:深圳市龙岗区坂田街道杨美社区龙景小区2号三鼎电商大厦502

腾讯微博 新浪微博

文章内容

专业翻译公司是怎样进行稿件审校的?

 

一般而言。翻译公司会根据客户的需求对稿件进行分类。对质量要求较高的翻译公司要归纳为高级稿件。在翻译审校过程中都会严格把关。控制质量。以下就是北京专业翻译公司的稿件审校过程。

1.负责人要确保以下事项:译文的准确性、专业性、标准性、贴切性、地道性、完整性、美观性、守时性。等等。

2.译稿返回后。首先要抽查译文。判断质量如何。如果底稿连普通级也达不到。很难修改成客户要求的级别。要马上和领导沟通。采取最佳解决方案。如果底稿基本满足客户要求。负责人就要登陆相关官网熟悉客户背景。还要上网查询大量相关资料。进行译文的修改和润色。

3.审改时。基础性错误要杜绝。标题等重点部分要投入更多心思去查证和修改。原文和译文都要逐字逐句理解和审查。

4.通篇审校完后。要把不确定之处发给原译员或其他专业译员进行确认和修改。保证交客户稿不留疑问。

5.稿件要达到精细排版。每一页都要按照客户标准进行排版。包括图片和图表、页眉页脚、脚注和尾注等等。

6.交客户后。要关注客户的反馈。正确为以后此类稿件的审校积累经验。

以上就是北京译雅馨翻译公司与大家介绍的有关高价稿件审校过程。如果您有任何稿件需要翻译。可以随时与本公司在线客服人员联系。或者拨打服务热线。

0

上一篇:怎样鉴别医学翻译公司是否专业?

下一篇:韩语翻译公司告诉你日常的化妆品怎么翻译