联系我们 | SiteMaps| 服务城市

更多分享

热点内容

关于译雅馨

联系我们

全国统一服务热线:

400-8808-295
市场部:400-8808-295
业务手机1:18025469690
业务手机2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投诉:+8613632989980

总部地址:深圳市龙岗区坂田街道杨美社区龙景小区2号三鼎电商大厦502

腾讯微博 新浪微博

文章内容

翻译公司专业文件翻译流程

 

文件是指记录政策或理论的相关文件。从这一定义我们就可以知道文件一般均属于正式稿件。而专业文件则在这一基础上更添加了专业的属性。这无疑为文件翻译更添加了一层难度。在面对文件翻译时。翻译公司一般都会将其列入重要翻译条目。并且为客户制定翻译方案的时候设定的期限一般较长。一份简单的翻译方案可能便需要数天才能完成。许多客户对此都表示不理解:平时翻译其他资料的时候那么快。为什么到了文件就那么慢了?这个要从我们专业翻译公司处理文件翻译的流程开始说起:

第一步:评估文件整体情况

当客户将专业文件转交到翻译公司手中时。翻译公司首先会对文件的整体状况做一个全方位的评估。这一评估会包括:文件的专业方向、文件的专业级别、文件的理论要求。评估的报告会根据客户的需求影响到文件的翻译质量、文件的翻译时间、文件的翻译资费。同时与客户交流。以确定最终的交稿时间、翻译词汇范围、翻译的文件格式等等。

第二步:翻译

在这一阶段。翻译公司会根据与客户预定的方案。安排相关翻译人员。这一阶段主要是由专业的语言翻译人员进行翻译。属于翻译初稿。这一时期的翻译特点是速度快、容错率较高。翻译人员会根据公司规划的安排。尽快完成初次翻译。

三步:译件校对阶段

这一阶段的是对初次翻译的稿件进行详细检查。这一阶段的工作人员是由专业翻译人员以及相关专业人员。是对文件中存在的翻译错误和专业错误进行地毯式的处理。保证翻译稿件的翻译质量。校对完毕后交付给美工人员进行排版和格式调整。

第四步:最后审校阶段

文件在翻译公司已经进行到最后一步。这一阶段的主要工作人员是由专业人员来负责。主要是依靠专业人员仔细检查专业文件的内容有无错误、逻辑是否完整、措辞是否准确、排版是否符合规格。当这一切校验完毕后。确定整部文件再无差错后。提交公司项目部门。

第五步:交付客户

翻译公司已经完成了对于文件的整体翻译工作。按照之前合约中规定的时间交付客户。客户这次过程中可以检查译文质量。同时有权利邀请第三方对翻译后的文件进行检测。检查完文件翻译没有问题后。翻译公司会为客户讲解这份文件在使用过程中出现问题的责任分配。例如:译件出现质量问题。有翻译公司全权负责进行纠正等等。

这就是文件翻译为什么会耗时颇久的原因。文件翻译由于是正式性稿件。在翻译过程中。翻译公司会对其慎之又慎。以保证其稿件质量。在翻译专业性文件时。建议寻求专业翻译公司帮助。专业翻译公司虽然耗时颇长。但翻译质量值得信赖。有更多关于专业文件翻译的问题敬请联系我们。译雅馨翻译公司.

0

上一篇:意大利语翻译1000字多少钱

下一篇:合同翻译需要注意什么?