随着我国对外开放格局的不断提升。国内许多企业、旅游地、政府招商引资项目也加大了对外宣传力度。特别是中小企业。为了开拓更广阔的市场。寻求更多的贸易机会。对外宣传工作可谓重中之重。外宣资料、外宣文案的制作和翻译也就显得越发重要了。
企业宣传按照采用的手段 , 可以分为广告、新闻、公关活动等。不管企业通过哪种方式对企业进行宣传。前期都需要准备好宣传文案。并将翻译好的宣传资料投入市场。对企业而言。对外宣传资料投放海外市场的成本很高。因而。企业外宣文案、外宣资料的翻译工作是非常重要的。
外宣文案翻译虽然看起来简单。但绝非只是简单的语言转换。不同语言表达的习惯不同。文化内涵也有所不同。译文需要结合当地语言文化背景。贴合实际。企业的宣传目的才会达到。
那么。在翻译企业外宣文案、外宣资料时。有哪些需要遵循的原则呢。译雅馨时代就简单来说明一下:
首先。企业外宣资料、外宣文案需要注意的是。遵循信息真实的原则。对企业宣传文案翻译时。要全面真实反映出企业的基本信息。将企业信息更好表述出来。从而促进企业业务增长、合作达成;
其次。企业外宣文案要注意通俗易懂。宣传的目的在于让更多人了解并接受。如果表达方面过于深奥。宣传目的就很难达到。译文必须要语句通顺、重点明确、才能更好地宣传。
最后。语言习惯不同。中文的宣传文案一般都会有很多的形容词、描述性得长枪。但是英文在表达上比较注重逻辑。一般都习惯采用比较简单的表达方式。因此翻译在忠于原文的基础上。结合实际。准确翻译。
企业外宣文案翻译必须要慎重。不论是宣传目的还是宣传成本对企业拉说都是非常重要的。译雅馨时代在翻译企业宣传文案方面有着非常丰富的经验。竭诚为您提供优质服务。详情欢迎您的来电:400-8808-295。
上一篇:哪家翻译公司口碑好?
下一篇:广东翻译公司