随着经济全球化进程的加快。各国国际交流越来越频繁。中国各行各业纷纷与国际接轨。这是法律显得尤 为重要。当下对法律翻译人才的需求也是与日俱增。法律翻译要求极为苛刻。必须涉足三个领域即法律学、 语言学、翻译学。资深的法律翻译人才。不仅需要有扎实的英语基本功和各种翻译技巧。还要熟悉国内外大 量的法律专业知识和常见案例。
在翻译法律文件时要彻底弄清原文中法律术语的含义。透彻分析和把握上下文的逻辑关系。在正确理解原 文涵义的基础上。尽量使用在本国法律中与原词对等或接近对等的专门术语来翻译。做到语言内容上的的功能对等和法律意义上的功能对等。
由于法律文件的特殊性。稍有误差就会给当事人造成难以弥补的损失。所以对交易的当事人来说。法律翻 译是非常重要的。容不得半点差错和马虎。因此。法律翻译的准确性要求非常高。原文中的意思不得作任何 扩大或缩小。而只能等同。
译雅馨翻译与国内外大型法律网络服务商、法学院、政府机构、公检法司系统、仲裁机关、国际性跨国集团 公司、其他法学研究组织及法学界知名人士建立了长期合作关系。以一流的服务方式、准确精湛的翻译水平 、积极向上的敬业精神。赢得了广大客户的高度评价。成功地为他们提供了大量优质高效的翻译服务。
法律翻译服务内容
法律法规:合同、标书、法律、法规、条例、行业管理规定、政府公文、专利资料、司法仲裁公文、合同 协议翻译、鉴定书、诉讼文件、法律著作、法院文件等。
口译项目:生活陪同、商务陪同、出国陪同、同声传译、交替传译、现场派驻、法庭口译、远程电话口译 等。
其他服务:人力资源服务、翻译派遣、同传设备租赁、本地化服务等。
法律翻译服务领域
政府机构、教育行业、医学卫生、金融财经、影视媒体、机械机电、石油化工、电子电工、建筑建材、安全防护、冶金矿产、体育用品、水利水电、轻工食品、交通运输、旅游行业、服装纺织、农林牧渔、文化行业等行业领域专业法律项目翻译服务。
法律翻译解决方案
1、针对法律翻译行业的特点。译雅馨翻译为客户制定有针对性的、高性价比的翻译服务解决方案。
2、针对法律翻译企业更新速度快、逐渐由大规模生产。向小批量生产方式递进。生产周期逐渐在缩短的 特点。我们特别组成快速项目小组。实现快速翻译、快速审校。快速成稿的解决方案。
3、建立应急机制。例如。绿色通道。为客户省去传统流程中繁杂的操作项目。直接与沟通翻译销售经理 接洽。第一时间进入沟通法律翻译绿色通道;采用沟通自主开发的术语提取软件和翻译项目管理软件TPM。 能够更快更准确的完成法律翻译行业客户交付的翻译任务 。
上一篇:法律翻译有什么技巧?
下一篇:外贸翻译公司如何选择