人工翻译怎么收费?国内公司企业对外有着越来越多的文化。及经济交流。业务来往。在在对外业务来往有语言障碍时大部分客户会选择使用翻译来解决沟通难题。现在网上存在很多人工智能AI翻译工具。但是此类工具不能满足高级翻译的需求。所以有些翻译服务还是要选择人工翻译的。那么人工翻译怎么收费的呢?下面译雅馨翻译公司就为大家介绍一下。
目前有部分刚成立或者规模比较小的公司企业。由于企业预算等多方面的影响在有翻译需求时会选择免费的机器工具去进行翻译。但是机器翻译出来的文件要么文不对题。要么就是很乱。所以。在这种情况下大家应该考虑使用人工翻译。因为专业的译员不仅能很好的翻译文章。更能针对客户情况进行贴合母语整理。更好的帮助客户解决翻译问题。避免出现沟通错误。导致损失。
人工翻译收费标准是什么?人工笔译翻译跟翻译的语种、类型、专业性、字数、用途有直接关系。因此。我司根据上述几项把笔译翻译划分阅读级、商务级、高商级、专业级、出版级。可以根据文件不同的用途来初步判断翻译的价格。翻译公司先阶段主要是根据稿件内容专业度及翻译难度来在结合中华人民共和国国家标准《翻译服务规范第一部分:笔译》(GB/T1936.1-2008)《翻译服务译文质量要求》(GB/T18692-2005)标准一般按照Microsoft Word2010 审阅/字数统计/字数×单价/1000计算价格,单位是元/千单词;如果是中文翻译成英文,按照Microsoft Word2010 审阅/字数统计/字符数(不计空格)×单价/1000计算价格,单位是元/千字符数(不计空格),如果是PDF格式的文档,可以通过工具转换成Word文档来统计字数。如果是普通资料需要翻译。对专业性和翻译质量的要求不高。由初级译员就可以翻译。收费就很低。如果是专业性强的资料。就得由专业的资深译员翻译。收费自然也会更高。具体价格依照文本的专业难度以及翻译要求来确定千字翻译的报价范围。正常情况下中文翻译成英语是参考价格为170-300元/千字符数,一些特殊的工程行业,有很多词汇都是不经常会使用到的,那么费用上也会提升,是需要专业能力比较强的翻译人员才能够完成的翻译,更专业的译员来翻译,费用上肯定也是会提升不少。实际人工翻译价格以我司实时报价为准,因为我司也会根据实际的翻译项目调整价格。翻译量大可以有一定的优惠,需双方提前沟通协商。
以上就人工翻译怎么收费的介绍,如果您需要人工翻译可以找译雅馨翻译公司,我司是经工商局注册备案具有涉外翻译资质的专业翻译机构,拥有专业的人工翻译团队,我司有专业的人工翻译团队,并遵循客户翻译用途和要求且可签署保密协议,绝对为客户保密文件。是您值得信赖的合作伙伴。想了解详细人工翻译收费标准和翻译流程可以在线咨询客服。译雅馨翻译公司会为您提供最优的语言解决方案!
上一篇:法语合同翻译价格多少钱?
下一篇:机械设计手册翻译及价格