电影字幕翻译主要是指将外语影片加上母语字幕。主要是国内观众能够观看外语优秀影视作品。译雅馨翻译公司紧跟时代潮流。抓住字幕翻译的巨大市场需求。专门成立了视频、影视字幕翻译项目组。拥有高质量的影音设备和软件、熟练的高级录音师、播音级的配音员;从事多语种的字幕翻译及配音实践工作。多年来。我们已完成5000多份国内外影视作品(电影、电视剧)、视频短片(企业宣传视频、产品广告视频、教学视频)等其他多媒体形式的字幕翻译。
现在很多的翻译公司开始存在行业间的竞争。尽管遵守的是价值和价格是成正比的原则。但是翻译公司的报价还是有所不同的。不仅公司的实力和规模决定的是公司的品牌信誉。优质的服务同样也能够提高公司的翻译报价。下面我们就以电影字幕翻译报价了解一下翻译报价的根据。
第一、翻译的字数
所有的翻译公司都是一样的。尤其是对于电影字幕翻译报价都是根据翻译的字数进行报价的。进行字数报价的话首先应该掌握的就是翻译的字数是怎样统计的。根据翻译公司的统计字数的方法进行报价。现在很多的翻译公司也是会根据统计的方式进行优惠的。一般的划分比例都是按照一千字进行划分的。不足一千的按照一千计算。这样的计算方法是很多的翻译公司普遍的报价方式。
第二、对于字幕的排版和时间要求
1、现在翻译公司都是根据自己的服务内容进行收取费用的。对于字幕的翻译还是需要根据翻译时间来确定的。对于时间比较紧急的翻译任务。对方是需要给翻译公司支付一定的加急翻译费用的。因为主要的原因就是如果客户急需翻译内容的话。会给翻译人员造成必要的加班加点。翻译公司支付加班费也是在正常不过的了。
2、电影字幕翻译报价的另外一个确定价格的因素就是排版。当然这个是根据客户的要求的。对于有排版等需求的。客户是需要支付一定的排版费用的。这些费用都会按照客户的要求进行报价的。
电影字幕翻译流程
1.客户将影视作品、视频短片、DVD等影像材料交给我们。
2.听译(写出中英文对照文稿)。
3.与客户确认文稿有无修改意见。确定最终文稿。
4.按照客户对字幕样式的要求。制作字幕。达到客户期望的效果。
5.也可以提供配音或单纯字幕制作。听译和配音都是母语翻译老师操作。字幕由专业技术组制作。
电影字幕翻译报价一般就受到这些因素的影响。因此在选择翻译公司的时候。要注意自己的这些需求。具体电影字幕翻译报价详情。请致电译雅馨翻译公司电话
上一篇:工程手册翻译及价格