英文合同翻译价格?在与国外企业合作过程中。都会给外企提供英文合同。然而中文合同则需要自己翻译成英文。目前大多数企业并没有专业的翻译译员。因此选择交给合作的翻译机构来翻译合同等文件资料。目前大部分的客户在选择翻译公司的时候。首要关心的就是翻译公司价格。下面就来了解一下译雅馨时代中译英合同翻译收费标准。
合同翻译属于一种法律文本的翻译。因此。中译英文合同翻译有些词语要用公文语词语、特别是酌情使用英文惯用的一套公文语副词。就会起到使译文结构严谨、逻辑严密、言简意赅的作用。另外。在中译英文合同翻译中。常常由于选词不当而致词不达意或者意思模棱两可。有时甚至表达的是完全不同的含义。因此。中译英文合同翻译就要谨慎选用容易混淆的词汇。中译英文合同翻译对企业或者个人来说都是非常重要的。合同对双方权利义务有着明确的划分。翻译质量十分重要。因此。合同翻译最好通过专业翻译公司来完成翻译服务。
中译英文合同翻译收费标准是什么?合同翻译的费用一般都是按照字数来计算。因此中译英文合同翻译是统计中文字符数;译雅馨翻译公司是按照Microsoft Word2010 菜单"工具"-"字数统计"-"字符数。不计空格"显示的数字×单价/1000计算价格。单位是元/千字符。如果是PDF格式的文档。可以通过工具转换成Word文档来统计字数。具体详细的中译英文同价格及收费标准则具体要根据索要翻译的合同本身的难易程度来决定。
报价单位:元/千字。(中文不计空格)含税。包含:盖章、打印、排版和快递费用。最终翻译报价需要结合翻译内容所涉及的行业领域、难度综合制定!
翻译类型 | 阅读级 | 商务级 | 专业级 |
文件用途 | 适用于普通阅读文件。如:邮件、书信阅读参考等文件 | 适用于章程、认证证书等常见的商务文件 | 适用于宣传手册、合同协议。使用说明书等文件 |
中译英 | 150 | 咨询客服或来电400-8808-295 |
温馨提示:
1.字数统计方法均按中文稿计算,使用Microsoft Word 2000 菜单工具字数统计字符数。不计空格显示的数字。
2.以上报价均为参考价格。精确报价将根据稿件内容的难度、技术处理的复杂程度和时限要求、排版要求、是否要求外籍人士校对等因素而定。
3.译雅馨翻译严格执行中华人民共和国国家标准《翻译服务规范第一部分:笔译》(GB/T1936.1-2008)及《翻译服务译文质量要求》(GB/T18692-2005),保证译文质量达到行业专业水平。
以上是英文合同翻译价格的介绍。合同翻译最好通过专业人工翻译公司来完成。确保翻译质量。北京翻译公司译雅馨翻译是国内综合实力优秀翻译机构。译雅馨翻译可提供准确、快捷、价格合理的英文合同翻译。此外。译雅馨翻译公司承诺韩语人工翻译译员均拥有《全国翻译专业资格(水平)证书》。译雅馨时代英文人工翻译文件严格按照原件对照排版或重排精美样式。遵循客户用途和要求。可签署保密协议。绝对为客户保密文件。在翻译过程中。对每一份译稿都追求极致。认真负责。为您提供最优的语言解决方案。如果您需要英文合同翻译。欢迎向译雅馨翻译客服人员了解详细的翻译流程和翻译费用或致电:400-8808-295。
上一篇:英语翻译收费标准
下一篇:将来机器翻译能否会取代人工翻译