实验报告是在科学研究活动中人们为了检验某一种科学理论或假设。通过实验中的观察、分析、综合、判断。如实地把实验的全过程和实验结果用文字形式记录下来的书面材料。实验报告具有情报交流的作用和保留资料的作用。随着国际间交流频繁。不同国家企业之间的实验项目合作也越来越多。因此为了实验项目能得到有效投资推广以及销售。企业在准备产品的实验报告时就经常需要提供两种及以上语言的版本。在国际间产品销售推广时。实验报告翻译是非常重要的环节。实验报告告译文和原文一样。因此。实验报告翻译的译文在行文规则方面的可读性要强。贴合语言文化背景。同时。还要保持项实验报告报告应有的专业水准。
实验报告翻译作为专业性较强的翻译类型。更需要找专业的翻译公司来承接。实验报告翻译主要针对的是各种实验数据、结论的相关翻译。在国际合作中被广泛的应用。接下来。关于实验报告有其独特的特色。
首先。要明白的是实验报告翻译不用于其他的翻译。作为一项专业文档翻译。并且考虑到产品性能分析的准确性。实验报告一般要严格的实验条件。选词用于上通常使用行业领域的用语及正式词汇。拒接口头化。并能够准确无误的表达当事人的意思。
其次。要翻译好实验报告。还要做到翻译前要对文件通读并做到全面理解。如若有不理解的地方。应及时向当事人咨询。然后感知掌握文件结构和条理。在通读全文后。就该进行初步英语翻译。这时一定要理清句子的逻辑结构。注意的是行业领域的翻译一般使用复杂的长句以便保证它的严谨性。不留漏洞。同时还要保证文字的条理性。
最后。在内容表述完整后。在格式和结构上还要保证符合原合同的规范和要求。要注意的是。在词汇的使用上必须多使用行业专业术语等等。
译雅馨翻译公司有着近二十年的翻译服务经验。在报告翻译领域为诸多外资企业、上市公司翻译过审计报告、评估报告等资料文件。对各领域公司的专业术语有着足够的了解。能够提供专业、高效的报告翻译服务。同时公司也建立了完善的翻译流程。翻译后由我们的翻译项目经理或资深的审译员进行多次的审查和校对。确保译文的专业性和准确性。保证可行性报告翻译质量。拥有众多专业翻译工作者。笔译翻译一直是公司的核心业务。已经为诸多海内外企业及个人提供过笔译翻译服务。
报价单位:元/千字。(中文不计空格)含税。包含:盖章、打印、排版和快递费用。最终翻译报价需要结合翻译内容所涉及的行业领域、难度综合制定!
描述 | 阅读级 | 商务级 | 专业级 | 出版级 |
文件用途 | 阅读性文件的理解、个人参考 | 个人或公司商务资料文件。高层或者外国客户看 | 专业文件、专利文件、专业性强的文件 | 国外SCI、EI期刊投稿。出版的专业书籍 |
文件类型 | 信、邮件、文章、网站内容的阅读 | 简介、简历、移民材料等商务文件 | 说明书、手册、合同、标书等文件 | 书籍以及需要发表的论文 |
处理流程 | 译员翻译+自校+排版 | 资深译员翻译+专家级审校+排版+CAT技术机检+品质初审 | 资深译员翻译+审校+排版+CAT技术机检+品质初审+审校老师专业二审 | 专业领域译员+审校+排版+CAT技术机检+品质初审+高级译审老师润色 |
检查项 | 不影响理解其他错误 | 用语考究。符合目标语言用语习惯专业名词及语感 | 专业名词及语感 | 术语准确度。符合论文发表翻译要求 |
中译英 | 150元/千字 | 咨询客服或来电400-8808-295 |
温馨提示:
1.字数统计方法均按中文稿计算,使用Microsoft Word 2000 菜单工具字数统计字符数。不计空格显示的数字。
2.以上报价均为参考价格。精确报价将根据稿件内容的难度、技术处理的复杂程度和时限要求、排版要求、是否要求外籍人士校对等因素而定。
3.译雅馨翻译严格执行中华人民共和国国家标准《翻译服务规范第一部分:笔译》(GB/T1936.1-2008)及《翻译服务译文质量要求》(GB/T18692-2005),保证译文质量达到行业专业水平。
以上是中文实验报告翻译成英文的介绍。实验报告的翻译最好通过专业权威的翻译公司来完成。确保翻译质量。北京翻译公司译雅馨翻译是国内综合实力优秀翻译机构。我们有专业的报告翻译团队。如果您有实验报告翻译翻译需求。欢迎与译雅馨翻译公司合作。除了英语外。我司还提供其它大小语种的文件翻译。会为您提供最优的语言解决方案。详细中文实验报告翻译成英文介绍可来电:400-8808-295。
上一篇:专业管理软件翻译及价格
下一篇:专业生物技术翻译及价格