大部分客户朋友在咨询翻译服务的时候。经常会简单说下自己的翻译需求。就要让翻译公司给出详细的报价。从这方面可以看出来。大家对于翻译公司报价还是排在首要位置。那么翻译公司收费标准是什么呢?翻译公司是怎么报价的?译雅馨翻译公司给大家详细讲解下翻译是怎么收费的。
首先。笔译。即笔头翻译。用文字翻译。笔译翻译公司报价是根据千字中文字数来统计的。翻译价格因不同语种、不同级别而异。笔译翻译公司报价等级一般分为参考级翻译、专业级翻译和出版级翻译。之所以会有区分是因稿件的实际难度和客户的实际需求来决定的。
不同的翻译等级与适合领域
1、参考级
定义:满足平日阅读使用要求。文字通顺。内容忠实原文。无语法错误。无漏译。无文化冲突的翻译用语。
适合领域:普通交流沟通的翻译文件。如email、聊天交流、口述记录、阅读参考类文件。
2、工业级
定义:工业界翻译项目。CAD或者图纸较多。数据、图形众多。排版要求较高。术语要求严格。需要翻译有行业内从业背景。来自客户的特殊要求术语、格式、行文风格、固定说法、习惯用语较多。行业内约定俗成的规矩很多。需要翻译语言知识扎实、行业背景知识深厚。尊重客户特殊要求。熟悉行业内的习惯用法。
适合领域:标准、法规、工艺文件、作业指导书、用户手册、试验规范、设备操作手册、产品说明书、报告类文件。
3、商务级
定义:涉及商务会谈、谈判、招投标、商务信函以及相关的法律文件、文书、合同类。该类文件责任重大。要求翻译稿件严谨。绝对忠实原文。排版正式。符合客户要求。译员除了需要拥有扎实的语言知识和行业背景外。还要有认真、细致、严谨、谨慎的工作态度。
适合领域:合同、招投标书、商务信函、法律文书。以及其他客户提出商务级要求的翻译项目。
4、出版级
定义:需要国内外杂志发表、评定职称、印刷出版。排版要求高。图文并茂、行文流畅。不同出版发行的风格要求。严谨。或者寓意深邃。或者专业背景知识深厚。或者对规格的要求翔实复杂;客户要求母语校对的翻译项目属于此类。
适合领域:论文、专利、杂志、期刊、宣传画册。或者其他客户要求出版级的翻译项目。
笔译价格
简单的说。参考级一般不用于任何公共场合或商业往来。仅供个人或企业内部参考。大部分科技领域的文件都属于专业级。出版级别主要用于出版、发行。如果是小件类。比如公证书、证书、成绩单、营业执照、户口本、驾驶证等各类基本件。则按份收费;如果是公示语、菜单类按条收费。听译类。则按分钟计费。