联系我们 | SiteMaps| 服务城市

更多分享

热点内容

关于译雅馨

联系我们

全国统一服务热线:

400-8808-295
市场部:400-8808-295
业务手机1:18025469690
业务手机2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投诉:+8613632989980

总部地址:深圳市龙岗区坂田街道杨美社区龙景小区2号三鼎电商大厦502

腾讯微博 新浪微博

文章内容

翻译公司深圳的聊聊在翻译稿件之前,需要做哪些准备工作?

 

翻译公司有时候会接收到一些比较大的稿件,这些稿件少则几万字。多则上百万字。完成这样的稿件。需要翻译。校对。处理。排版等一系列严格的程序。在团队合作翻译的过程中,如果前期没有做好充足的准备,就无法保证项目高效率的完成。

如何在确保翻译质量的同时,又能提高翻译的效率,是衡量一个翻译公司整体实力的指标。有的翻译公司,接手到大项目的时候,只是简单地采取人海战术,靠增加译员的人数来。加快速度。这样的工作方式缺乏一定的条理性。无法保证每个人都尽心尽力。使得译文的质量难以保证。

所以。翻译公司在接收到一个大稿件的时候。再组织团队翻译之前。应该将工作任务细分化、流程化。那么专业翻译公司。在商业性服务时。应该将工作划分为几个步骤呢!今天笔者就结合译雅馨翻译公司的经验。给大家谈谈。在开始翻译稿件时。所要规划的几点内容。

1.合理的组织团队

我们可以结合翻译文件的类型。与团队中个人的语言能力。扬长避短。将一些适合翻译这类型稿件的翻译人员。组合成一个团队。团队要分工明确。几个人负责翻译稿件。几个人负责校对。还有后期处理等。在翻译团队建立的时候都要做出。明细的分工。

2.明确规范与要求

我们要明确客户的翻译要求。制定一份详细的工作规范。在翻译的过程中。严格按照这一规范进行翻译。这样。在加快速度的同时。也保证了译文的质量。

3.合理的安排时间

在动笔翻译之前。就要制定一份合理的工作时间表。保证我们的翻译进度。与交稿的时间没有太大的偏差。在翻译过程中。出现时间偏差时。及时作出合理的调整。

4.质量监测

翻译人员翻译的同时。较审人员也要及时对译文的质量及时作出评估。在出现质量问题时。及时作出调整。

5.变化管理

有时候在翻译项目进行中。客户的要求可能会临时改变。对于这些始料未及的变化。翻译人员要投保持头脑冷静。作出适当的调整。应对不同的需求。

一家翻译公司。是否能够及时应对客户的变化。也是对翻译公司实力的综合考验。条理化的翻译流程。能够使翻译团队及时应对不同的翻译状况。

0

上一篇:翻译机构深圳市说说做标书翻译时需要知道哪些?

下一篇:深圳市专业翻译公司聊聊SCI论文翻译时都需要注意哪些地方?