随着“一带一路”政策不遗余力地实施。出现越来越多的跨国企业。正是在外贸形势大好的情况下。翻译市场也迎来空前发展。翻译公司如雨后春笋般涌现出来。而对于一家企业来说。相比设立专门的翻译部门来说。寻求第三方翻译公司进行合作的性价比更高。但是目前我国的翻译市场形势并不明朗。其中混杂着很多投机分子。以恶意低价竞争搅乱翻译市场。正是因为他们的恶意竞争。使整个翻译市场价格差异比较明显。今天译雅馨翻译就和大家讲一下。真正影响翻译价格的因素有哪些。首先。影响翻译价格的因素分为主观因素和客观因素。比如一份笔译稿件。它是属于一般性文字。或者是学术性论文。亦或者是出版物等。它们三种类型的翻译难度不同。自然价格也会有所区别。而且翻译语种也是影响翻译价格的因素之一。如果是一些常用语种。比如是日语。汉语。英语的话。那么价格就会稍低。如果是阿拉伯语。西班牙语。越南语等小语种的话。正所谓“物以稀为贵”。所以价格就会稍高。这也是人之常情。再者。如果是口译部分的话。口译价格取决于译员的能力等级划分。比如刚入行的译员和有多年翻译经验的译员。他们的翻译水平肯定是大不相同。价格自然也会不同。而且值得一提地是。口译人员涉及加班费或者差旅费等等。这些都是要体现在翻译报价中。也是影响翻译价格不固定的一大因素。
然后。主观因素也是影响翻译价格的重要因素。因为在国内很多人对翻译公司存在误解。又加上网上有很多免费的翻译软件。加上外语的普及。很多人觉得自己都能翻译。正是他们这种误解。导致很多投机者有机可乘。为了笼络客户。他们经常以低价吸引客户。而正规的翻译公司。因为成本的原因。根本无法做到那么低。就这样长期恶性循环下去。最后的结果是正规的翻译公司越来越少。吃亏上当的客户越来越多。所以在这里。译雅馨翻译劝各位一句。俗话说“一分价钱一分货”。天底下从来没有免费的午餐。所以大家一定有意识地抵制这种恶性循环。只有这样才能得到性价比更高的翻译服务。最后。作为在翻译领域精耕细作15年的老牌翻译公司。译雅馨翻译积累了丰富的翻译经验。并且储备了大量的优秀译员。为客户提供更高质量的同时。译雅馨翻译一直在以身作则。坚决抵制恶意低价竞争。从不打“价格战”。只比更高性价比的翻译服务。服务热线400-900-6567