自改革开放以来。中外交流约架频繁。越来越多的国际友人纷纷来华旅游或者投资。在这个过程中。陪同翻译扮演着重要角色。所谓陪同翻译就是指在商务陪同。旅游陪同等活动中提供口译工作的专业人员。在翻译过程中。他们需要发音纯正。而且翻译准确。流利。而且还需要较强的服务意识和责任心等。今天译雅馨翻译就和大家具体聊聊如何才能真正胜任陪同翻译工作。首先。想要做好陪同翻译工作。就必须具备不同文化之间的交际意识。我们知道不同外事活动往往融合着不同文化背景的人群。但是不同文化背景的人对其他文化的感知和解释会受到不同程度的影响和制约。包括宗教。家庭。传统。价值观等。如果在陪同翻译中忽视个体的独特性和复杂性是非常危险地。如果陪同翻译人员不注重跨文化交际意识。很容易在不同民族和不同文化的习惯性表达方式上犯错误。也许一句无心的翻译。会引起误解和不快。甚至导致更严重的后果。
其次。想要做好陪同翻译工作。应该积极拓展自己的知识面。陪同翻译的工作场景较为直接。而且相处时间较长。并且涉及的谈话内容较为随意和灵活。举个例子来说。主宾双方共进晚餐时。谈话就会更加随性。涉及的内容更加宽泛。所以这就要求译员在平时要积极拓展自己的知识面。如果主宾双方谈及的内容。译员一无所知。这样的场面会十分尴尬。并且会给主宾留下不好的印象。最后。想要做好陪同翻译工作。就必须具备较强的责任意识。作为一名合格的陪同翻译人员。在接到翻译任务后。应该熟记工作的时间和地点。还应该做好了解客人的身份。爱好。特点及活动内容等准备工作。还有一点需要注意。对于从事陪同翻译来说。还要注意自己的仪态。虽然衣着不要求正装。但要做到着装规范。仪容整洁等。注意社交礼仪也是体现自身责任的一种表现。作为在翻译领域精耕细作15年的老牌翻译公司。译雅馨翻译拥有优秀的翻译团队和完善的管理体系。并且积累了丰富的翻译经验。坚持从一个专业的角度为客户提供高性价比的翻译方案。竭诚为客户提供优质的翻译服务。