房产证翻译中文介绍湖南学历商标公证文书翻译介绍
公证书是国家公证机关根据公民、法人或其他组织的申请。对其法律行为或具有法律意义的文件和事实作出证明的法律文件。一般来说。如果你想在国外使用你的文件。你必须先在国内办理公证手续。把你的公证书翻译成你要用的国家语言。随着我国公民涉外交往(如移民、出国留学、诉讼)越来越频繁。公证文件的翻译越来越重要。
一般来说。常见的公证文件包括学历公证、婚姻公证、合同公证等。此外。在美国。政府官员或公证员可以出具证明其真实性的公证文件。这也是我们在涉外公证文件翻译中经常看到的类型。
公证文书的语言准确而严密。这一特点体现在公证文书中存在许多固定的制式语言。翻译公证文书时。译者需要对这些语言有所了解。以下为公证文书中常见的一些制式语言:
中文中常见的制式语言主要是“兹证明……”。一般可译为“This is to certify that”
(学历公证书)兹证明张三(男。出生于1991年2月28日)于1999年九月入清华大学化学系学习。学制4年。于2013年7月毕业。并获得学士学位。
This is to certify that Zhang Shan(male, born on Feb 28, 1991) was enrolled in the Chemistry Department of Peking University (4-year course) in Sep 1999 and graduated with bachelor’s degree in July 2013.
(商标注册公证书)兹证明xxx公司生产的化妆品上的“恒美”商标经国家工商行政管理局商标局核准注册。取得第0587号《商标注册证》。该商标的注册所有权属于河南天驰有限公司。有效期为10年。
This is to certify that xxx Tianchi Co., Ltd. registered at trademark office of Industry and Commerce Administration of the People’s Republic of China and accepted NO.0587 Trademark Registration Certificate.