成绩单翻译英文价钱讲解英文药品说明书翻译中医学名词翻译
进口药品说明书翻译的基本语言结构大家知道。药品说明书是一种科技应用文。其语言结构比较简单。一般情况下下列几部分组成:即药品名称、性状、药理作用、适应症、剂量和用法、注意事项、副作用、注意事项、警告。包装、贮存等。
1.药品名称(Drug Names)通常情况下。药品有正名、商品名和化学名。药品的正名。也称国际通用名。其英文名称是采用世界卫生组织编订的"International Non-proprietary Names",不少药品说明书使用商品名。其标志是在右上角标有@符号。
2.药品性状(Description)该部分有的介绍药品的通用名或化学名;有的化学性质、主要成分、特征; 有的涉及药理作用。
3.药理作用(Pharmacological Actions)它主要记载药物的药理作用和临床疗效等。此涉及微生物学、生物化学、生理学、药理学科等等。
4.适应症(Indications)适应症是药品说明书的重点。因为他说明药品对哪些疾病以及细菌、病毒有效或无效。
5.剂量和用法(Dosage and Administration)该项包括给药对象。给药剂量。给药途径等。
6.注意事项(Precaution)注意事项也是说明书的重点之一。主要有: 正确的剂量和用法。 超过剂量时的应急措施。 用药对象。 可能出现的较严重的副作用及治疗方案。药物的配伍。药液的配制、使用及保管等方面的注意事项。
7.副作用和禁忌症(Side-effects and Contraindications)副作用是药物固有的作用。是药物在治疗剂量下出现与治疗无关的作用。禁忌症是指特殊疾病或是从前对某种药物曾发生过敏性反应。对这种药物产生过敏反应的患者应禁用此药。另外。药品说明书还包括药品的生产日期、有效期、包装、贮存等等。
专业医药翻译公司简介:
译雅馨医药翻译公司。是一家专业的翻译公司。有着丰富的行业经验和积累。将先进的管理技术、信息技术和互联网技术成功应用于翻译及本地化的过程控制及质量管理。依托分布全球的优秀语言专家。实现大规模系统化的质量控制。成为领先的语言服务商。公司秉承"诚信、专业"的服务理念。为国内外客户提供一流服务。
1.我们是一家高端专业医药翻译机构。我们专注于各领域的翻译。对于翻译领域我们不仅要求翻译语言精准。还要在专业术语上达到出版级别上的专业水准。我们的译员都是经验丰富的并长期从事学术研究、资深优秀的译员。翻译后由我们的翻译项目经理或资深的审译员进行多次的审查和校对。以确保用词严谨。表达清楚。逻辑性强。务必使得资料不会产生歧义。
2.我们作为国内知名专业翻译公司之一。始终秉承"立信求是、精益求精"的企业精神。坚持"诚信服务、顾客至上"的经营理念。我们专业的翻译团队和多年的翻译经验。赢得了众多客户的好评。已为多家世界500强企业提供医药书设备翻译服务。凭借着自身积累的资源。我们组成了一个较为完备的医药翻译人才项目组。译员大多都具有8年以上的行业专业翻译经验。并且均由有着资深行业背景知识和行业翻译经验。对行业有着比较深刻的理解。掌握着大量的最前沿的行业术语。
3.译雅馨翻译公司是湖南地区一家大型的医药专业翻译公司。我们坚持不懈的对国内外翻译资源及技术资源整合。并应用到翻译工作中。使与我们公司合作的客户受益匪浅。并能够与客户保持长期稳定的合作关系。全球各行各业的公司不断加入与译雅馨翻译机构合作的队列。并依靠我们不断完善的专业译员人工服务加快了市场推进和商业机会。译雅馨翻译公司感谢与我们合作的每一位客户。并以此不断创新、完善每一件工作。使客户得到更快更专业译员人工的服务为回报。
公司坚持"诚信为本。专业翻译"的服务宗旨。为每一位客户提供专业、专业译员人工、高效、多元化的翻译服务。团队翻译的发展源于我们对翻译事业的执着。我们坚定的信念始终激励着我们不断创新和完善每一个细节。不断整合国内外优秀的翻译资源和技术资源。打造自己的翻译品牌!专业的翻译质量、诚实的工作态度、良好的心理素质、完美的理想追求和全面的服务是我们的理念和成功的重要保证。公司拥有一支系统、专业、经验丰富的翻译队伍。一流的翻译团队铸就了我们一流的翻译质量。因此。它将是我们每个客户的可靠长期合作伙伴。
如果您有翻译方面的任何需求 ,欢迎致电译雅馨翻译公司热线: 400-8808-295.
《本文章内容由译雅馨翻译中心原创发布。可供大家参考。未经公司授权请勿用于商务用途。如经授权转载请备注文章来源链接》