许多新闻发布会或者国际展览的顺利进行。往往离不开同声传译人员的沟通。在选择翻译公司时。大家首次会考虑口译报价问题。那么。专业翻译公司同声传译报价多少?
同声传译的口译报价准则主要参考如下几点:
1.翻译难度
例如双语主持、专业技术翻译。或者金融、化工、机械、展会等专业难度系数高的。法案有价格也相对要贵些。具体看实际情况而定。
2.翻译语种
主流语种和小语种的翻译价格不一样。例如主流语种“英语”和小语种“俄语”的同声传译的价格是不一样。通常是小语种的翻译价格要贵些。
3.翻译类型
例如大型国际性会议同声传译、新闻发布会同声传译、论坛同声传译、投资说明会同声传译、研讨会同声传译之间的翻译价格是不一样的。具体商议而定。
4.翻译时间
同声传译时间越长。翻译费用要贵些。反之越低。
5.译员人数、派驻地点
例如一线城市或者二三线城市。或者境外路程远的价格相对要贵些。雇用译员人数多翻译报价也行对要高。
以下是译雅馨翻译公司的同声传译报价:
想要了解更详细的口译报价。敬请致电译雅馨热线 .