北京译雅馨翻译公司拥有一批经验丰富的资深口译人才。可以提供商务陪同口译、技术交流口译、大中小型论坛口译、新闻发布会口译、展会口译、大型国际会议口译。交替传译以及同声传译等口译服务。可以从事的口译语种为英语、日语、韩语、德语、法语、西班牙语、意大利语和俄语等。同时我公司还有最先进的同声传译设备。全方位为您服务。
会议口译分类:
技术/商务口译——陪同口译/谈判口译/现场口译
商务技术口译分为初、中、高三个级别。尚才翻译公司为您提供多语种、高质素的陪同口译/陪同翻译。谈判口译/谈判翻译、现场翻译/现场口译等。特别在英语、法语、西班牙语、意大利语、葡萄牙语等印欧语系语种有大量的口译/翻译人才储备。随时为客户提供优质的翻译服务。
陪同口译/陪同翻译
陪同口译除了涉及游览、购物、接待等性质外。在商务技术领域也有广泛的应用。顾名思义。它带有陪同性质。相对其它口语翻译服务来说。对翻译人员的口语要求相对较低。
很多人认为只要认真学过一段时间外语。获得中级口译证书后就可以胜任陪同口译的工作。其实不然。虽然陪同口译是看似简单的工作。但是在实际的旅游及商务活动中。如果口语及外语听力水平欠缺。容易造成漏译或者意思表述不清。不仅仅影响客户公司的形象。甚至会给客户经济上造成很大损失。
现场翻译/现场口译
现场口译在工程技术领域内比较常见。它是指在工程项目施工的过程中。由于在设备进口、技术引进、设备安装和设备调试等方面与国外技术人员或工程师进行交流而需要的口译服务。施工现场口译要求译员熟悉现场装置。在装置现场就位、机电仪安装、装置调试、开车和验收中。正确翻译并及时无误地向项目建设双方传达信息。
由于现场口译有着比较强的专业性要求。译雅馨翻译为了规范公司为各个企业和公司客户提供的现场口译服务质量。同时也考虑到现场口译的特殊性。制订了公司对现场口译服务的相关质量标准。译雅馨翻译的译员综合素质要求能够达到国务院发布的《现场口译人员质量要求守则》。并要求译员有客户相应行业的专业背景。
会议翻译服务注意事项:
1、如果有具体的要求。我们会根据您的要求作相应的调整;