陪同翻译人员是指在商务型、旅游行的会议和路途中为客户提供口译翻译工作的专业人员。陪同翻译的难度要求相对较低。陪同翻译对专业的翻译人员来说要求并不是很高。对于没有经过专业培训的翻译人员来说这个职业的难度要比想象的高得多。陪同翻译的辐射面非常广泛。涉及到双语翻译、国外游导游、购物陪同、商务性会议……说它难度低是在与同声传译相比的前提下。
在这些情况下如何才能看出口译报价是否合适
不同口译的类型价格相差是很大。有点人看到有些口译报价几百块钱左右。而有的却上千甚至几千块钱的都有。就很疑惑是不是被骗了呢!其实口译是分很多种类型的。
按语种分有英语口译、日语口译、法口译等等。不同的语种价格也不同。小语种的价格普遍较高。因为掌握小语种的人才毕竟还是少数的。这个也促使了小语种专业成为近几年的热门专业。越来越多的学生报读小语种专业。特别是东盟博览会在广西举行。所以东盟各国的语言渐渐成为学生报读的考虑之列。
北京翻译公司|欢迎与您合作
按服务方式可以分为电话口译、陪同口译、同声传译、交替传译、会议口译等等。不同的服务方式的价格也不同。价格最低的就是电话口译。因为电话口译对工作地点的要求不是很严格。只要准备好设备就可以进行口译了。而最贵的就是同声传译了。
同声传译对译员的要求非常高。译员必须在不打断讲话者讲话的情况下。把讲话者的讲话内容转述给其他听众。还要求内容要完整、准确、表述清晰。这对译员来说是个不小的挑战。
如果口译按用途分类还可以分为商务口译、技术口译、培训口译等等。这种类型的口译都要求译员具有广泛的知识。不仅仅需要精通自己的专业知识。还需要对所要翻译的领域有一定的了解。不然遇到专业词汇时只能手足无措了。这也是对合作的另一方来说也是不负责任的。也会损害自己的公司形象。
温馨提示:
1) 翻译工作时间为8小时/天/人。超过8个小时。按加班计算。价格应与我们提前达成一致意见;
2) 不到半天。按半天计算;超过半天。但不满一天的。按一天计算;
3) 如需出差。客户应负责同传译员的食宿、交通和安全等费用;
4) 其他小语种的价格面议。
5) 想了解更多详情请拨打咨询电话