英译中标书翻译。国内企业在跨国招投标时会使用到英文标书。标书翻译是整个投标过程的重要一环。标书翻译必须表达出投标人的全部意愿。不能有疏漏。标书翻译也是投标人投标编制投标书的依据。投标人必须对招标人的标书内容进行实质性的响应。否则被判定为无效标。在不精通英文的情况下把中文标书翻译成英文可能会词不是很准确。这种情况下会寻找专业标书翻译公司进行付费翻译。因此译雅馨翻译对标书翻译译员要求很高。对每位译员都必须依靠严格的质量控制体系、规范化的运作流程独特的审核标准为客户提供一流的标书翻译公司服务。
英译中标书翻译和其它文件资料翻译收费一样。章程都是按照翻译字数来收费。不同的是标书翻译涉及行业专业用语和企业的特殊要求。同时还有有很多法律方面内容。所以标书翻译时一定要确保用词的准确性和严谨性。因此。翻译公司在有标书翻译时。会安排具有相关专业背景的且具备法律知识和专业技术的高级翻译人员来进行翻译。而这类的翻译以译员人工费用上也是相对较高的。这样标书翻译的成本就会更高。其收费自然会高一些。
1.翻译类型:标书翻译涉及的范围很广:采购标书翻译、工程标书翻译、技术标书翻译、建筑标书翻译等。每种类型标书涉及的难度不同收费也不同。
2.翻译语种:语种也是影响标书翻译的一大因素。语种越是罕见的。价格也就相应的越高。如果是英语标书翻译的笔译。价格大概会处于170元到220元按每一千字计算。而如果是日语、韩语等小语种的标书翻译。价格大约会在每千字上调80元到120元。
3.交稿日期:由于标书文件在法律和商业都有涉及。所以翻译价格也会相对较高。在这前提下如果遇到了急用的稿件。那价格也会相应的提高。交稿日期提前地越多。需要付出的价格也就越高。特别紧急的稿件价格甚至会到达平时价格的1.8倍甚至更多。
英译中标书翻译收费标准是按照千字为单位进行收费的。根据《翻译服务规范第一部分:笔译》(GB/T1936.1-2008)标准一般按照Microsoft Word2010 审阅/字数统计/字数。如果是PDF格式的文档。可以通过工具转换成Word文档来统计字数。最终价格是统计出的字数/千字符数(不计空格)×单价。英译中标书翻译价格170元/千字符数起。具体的价格要根据实际翻译需求调整价格。如一些特殊的工程行业。有很多词汇都是不经常会使用到的。那么翻译价格上也会提升。是需要专业能力比较强的翻译人员才能够完成的翻译。需要高等翻译来进行标书翻译。翻译价格上肯定也是会提升不少。具体的英译中标书翻译有专业客服人员进行评估后才能给出具体的翻译价格。
如果你要翻译英文标书可以找译雅馨翻译公司。我司是经工商局注册备案具有涉外翻译资质的优秀翻译机构。拥有专业的人工翻译团队。并遵循客户翻译用途和要求且可签署保密协议。绝对为客户保密文件。所得稿件译文会加盖正规翻译章。如果您想了解具体的英译中标书翻译收费标准及服务流程。欢迎咨询官网在线客服。或直接拨打免费热线 400-8808-295了解服务详情。译雅馨翻译公司会为您提供最优的语言解决方案!