联系我们 | SiteMaps| 服务城市

更多分享

热点内容

关于译雅馨

联系我们

全国统一服务热线:

400-8808-295
市场部:400-8808-295
业务手机1:18025469690
业务手机2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投诉:+8613632989980

总部地址:深圳市龙岗区坂田街道杨美社区龙景小区2号三鼎电商大厦502

腾讯微博 新浪微博

文章内容

翻译机构北京说说德语同声翻译收费标准

 

德语同声翻译收费标准。德语是世界大国语言之一。以及欧盟内使用最广的母语。同声翻译是国际高层次、高级别的会议普遍采用的会议翻译形式。。因此对于德语同声翻译的需求也相当大。那么。德语同声翻译怎么收费?下面来看下译雅馨翻译公司的德语同声翻译收费标准。

同声翻译又称同声传译。是一种受时间严格限制难度极高的语际转换活动。口译译员在不打断发言人讲话的情况下在听辨源语言讲话的同时。借助已有的主题知识。在极短的时间内迅速完成对源语言信息的预测、理解、记忆和转换。同时要对目标语言进行监听、组织、修正和表达。不间断地将发言人的内容翻译给口译给听众的翻译方式。是通过同传专用设备提供即时的翻译。特点是讲者连续不断地发言。而译者是边听边译。原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒。最多达到十多秒。译者仅利用讲者两句之间稍歇的空隙完成翻译工作。同声翻译主要适用于大型研讨会和国际会议。几乎所有正式的国际多语言会议以及国际组织(如联合国和欧盟)都采用了同传作为标准口译模式。正常情况下由两至三名译员轮换进行。同声翻译效率高。能保证演讲或会议的流畅进行。

影响德语同声翻译收费标准因素

1.经验丰富的同声翻译译员。往往会价格高些。其参加的会议多经验丰富、个人素质高。临场应变能力强。服务质量有保障。因此此类译员价格比较高。新手缺乏上述经验价格较低。但是只要不低于正常价格即可。毕竟一场费用不菲的涉外会议因翻译质量造成不良后果。可就得不偿失。

2.如果会议所属行业专业性很强。因难度比普通会议难度大一些。那么通常同声翻译价格相对高一些。反之。一些商业活动、开幕式等形式的活动通用性强。同声翻译价格相比较则低一些;

3.如果连续几天的会议。翻译费用方面则会有相应折扣。另外。如果是用会议的高峰期。出现译员供不应求。也会相对高些。比如进出口博览会期间的译员安排就是非紧张。

翻译公司计算同声翻译价格时参考。例如:同声翻译的难易度、会议所属领域、对同声翻译译员的要求等多种因素。假如所属会议专业性不是很强。那么对同声翻译译员的要求就不是很高。所以同声翻译的费用就会稍微低一些;假如是医学、机械制造等领域的会议。则需要同声翻译译员具备相关行业经验才能胜任。所以这类同声翻译译员的收费就高很多。

德语同声翻译收费标准

不同语种同声翻译翻译的费用也有很大的区别。我司可以提供德语、俄语、日语、法语、西班牙语、阿拉伯语等多个语种的同声翻译服务。其中德语同传译员相对多一些。在费用上要低一点;而其他小语种相关专业人员比较少。费用自然会高一些。同样上海同声翻译译员。根据经验不同收费也不同。同声翻译翻译价格一般4500/人/天起。我司通常先给出大致翻译价格区间。随后结合客户会议具体需求来匹配相关背景同声翻译译员。匹配到合适的译员之后才能给到客户具体的报价。值得注意是是同声翻译译员日工作8小时/天/人。不足4小时按4小时计算;超过4小时但不足8小时的按8小时计算。超出8小时的。按加班计算。需要提前协商;如需出差。同声翻译译员食宿和交通费用以及安全由客户承担。另外。如果会场没有同传设备。也需要租赁相关的设备。也需要支付相应的租金。具体同传设备收费价格可以参照同传设备租赁价格》。

对于德语同声翻译收费标准。由于影响同传翻译价格的因素有很多。所以上述同传翻译价格仅供参考。具体的同传翻译报价还是要看实际的翻译需求。我司可以提供60余个语种的口译翻译服务。同时吸纳了国内大量不同语种的优秀口译翻译人员。资深译员都有涉外翻译经验。根据不同行业领域、不同语种、不同地点等综合因素来匹配出最合适的译员。口译翻译业务覆盖了石油化工、法律金融、IT领域、汽车航空、电力机械、医学、建筑等领域。如果您想了解具体的德语同声翻译收费标准及服务流程。欢迎向译雅馨翻译客服人员了解详细的翻译流程和翻译费用或致电: 400-8808-295。为您提供最优的语言解决方案。

0

上一篇:合肥有哪些翻译公司谈谈英语同声翻译收费标准

下一篇:翻译公司价格表格分享标书翻译千字多少钱?