口译作为跨文化交际的首要途径。其重要性已不言而喻。但是很多中国高校仍然行走在摸索成熟的口译教学和培训模式方法的道路上。
蒙特雷国际翻译学院口笔译专业是世界三大翻译教学中心之一。在口译听力理解、笔记练习、短期记忆练习、输出译语和英语水平提高拥有其独特且有效的模式。值得我们借鉴。
蒙特雷国际关系学院(Monterey Institute of International Studies)位于于美国加利福尼亚州沿海中部的蒙特雷市中心。距离谷和旧金山市只有一、二个小时车程。该学院包括国际政策及管理学院和翻译及语言教育学院。所提供的课程注重跨语种、跨文化、跨国界及跨行业优秀人才和卓越实际工作能力的培养。本院40%的学生来自海外。上万名校友遍布世界各地90多个国家和地区。
蒙特雷的笔译和口译专业为从业者提供世界最高水平的教学和培训。有涉及到国际外交、贸易、科学和商业的高端领域。来自世界各地的学生能够掌握口笔译行业所需的分析和从业的技能。跨文化交际能力以及职业操守。
蒙特雷的教师有着极其丰富的翻译经验。同时起到老师、教练、导师和职业咨询师的作用。从蒙特雷翻译专业毕业的学生服务于世界各国政府、机构和国际组织和非政府组织。你可以在各新闻发布会和外交事务上看到他们的身影。例如江泽民主席访美。还有胡锦涛主席访美。韩国国会、美国国务院、海地国际犯罪法庭和凤凰城高级法院等等。你也可以在很多的场合听到他们同传的声音。如联合国大会辩论。欧盟谈判席。奥林匹克运动会新闻发布会等都能看到从蒙特雷翻译专业毕业的学生。
深圳翻译公司:深圳译雅馨无限