联系我们 | SiteMaps| 服务城市

更多分享

热点内容

关于译雅馨

联系我们

全国统一服务热线:

400-8808-295
市场部:400-8808-295
业务手机1:18025469690
业务手机2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投诉:+8613632989980

总部地址:深圳市龙岗区坂田街道杨美社区龙景小区2号三鼎电商大厦502

腾讯微博 新浪微博

文章内容

韩语新闻:三星将发行3款型号盖世S5

 

相信各位三星手机粉对盖世S5的上市早已是翘首以盼了。日前三星电子表示将推出S5三款型号产品,供各需要层选择。各界对三星此次的旗舰智能手机的关注在持续升温。

삼성전자가 올해 초 출시할 예정인 갤럭시 S5을 세가지 모델로 내어 놓을 것으로 관측되면서, 삼성의 차기 플래그 쉽 스마트폰 제품에 대한 관심이 증폭되고 있다.

三星电子今年年初计划上市的盖世S5,预计将推出3款型号的产品。各界对三星此次的旗舰智能手机的关注在持续升温。

1일 언론보도에 따르면 삼성전자는 프리미엄 급 갤럭시 S5을 우선 공개 한 뒤 시간차를 두고 두 가지 모델을 추가로 공개 할 것이라고 한다.

据言论分析,三星电子将首先公开土豪版(高端)盖世S5,一段时间后继而公开另外2款型号产品。

프리미엄 급 모델에 메탈케이스, 방수방진, 지문인식 기술 등이 사용 될 것으로 예측 되고 있으며, 4GB 램, 64비트 엑시노스 옥타코어 모바일 프로세서, QHD 디스플레이 등을 장착 할 것으로 예측되고 있다.

土豪版S5预计将使用金属材质,防水防震,指纹识别等技术,RAM: 4GB, 64位八核移动处理器,QHD高清分辨率屏幕。

중저가 형 모델에는 퀄컴 스냅드래곤 칩과 플라스틱 케이스가 사용 될 것으로 관측되고 있다。

推测中低价型号的产品将使用高通骁龙芯片及塑胶材料。

스마트 폰 시장의 과열된 경쟁으로 이제는 선진국 시장뿐 만 아니라 신흥국 시장에서 더욱 공격적인 마케팅 전략을 펼치기 위한 삼성전자의 전략적 마케팅일 것이라는 분석이 나오고 있다.

据分析,这是三星电子在智能手机市场竞争激烈的今天,不仅是发达国家的市场,同时也要在发展中国家市场实行有效的市场策略。

삼성은 프리미엄 마케팅에 주력해 왔으며, 지난해 중반부터 중저가 제품을 내어 놓고 있다. 작년에는 갤럭시 S4를 출시 한 뒤 갤럭시 S4 미니를 출시 하기도 했다.

过去三星一直主攻高端产品市场,从去年下半年开始推出中低价产品。去年推出盖世S4后,S4迷你也随之上市。

【温馨提示】如您遇到翻译难题或者有翻译需求,可立即拨打全国免长途费咨询热线:400-8808-295 我们为您提供解决方案。

相关推荐:
深圳翻译公司
专业翻译公司
珠海翻译公司
东莞翻译公司
同声传译
同传设备租赁

0

上一篇:商务西班牙语:工作面试中常用语

下一篇:安排会议翻译人员应注意的事项